?

Log in

No account? Create an account

Предыдущая запись | Следуюшая запись

Жизнь и деятельность художника, биография, интересные и неизвесные ранее факты из жизни Ци Байши, раскрывающие его личность.

Ци Байши (齐白石 ) (1864-1957гг.), величайший китайский каллиграф и художник 20-го столетия, мастер резьбы по камню, человек с мировым именем.

Малоизвестные факты из жизни Ци Байши.

Однажды, в период японской оккупации Китая, представителями пекинского марионеточного режима был устроен торжественный банкет по случаю празднования дня рождения, начальника местной полиции, главного предателя китайского народа. Придя на церемонию, Ци Байши огляделся и увидел огромное количество гостей, заполнивших зал, немного поразмыслив он разложил на столе лист бумаги и начал быстро рисовать. В мгновение ока на листе появился нарисованный тушью краб. Люди с радостью стали подходить и осыпать комплиментами работу мастера. Как вдруг Ци Байши легко взмахнув кистью, самым ее кончиком сделал на картине надпись из нескольких иероглифов, которая гласила:
«Бесчинства наступили времена,
Вот мое послание сёгуну,
Теперь, взмахнув рукавом, я удаляюсь.» (образно: ухожу, хлопнув дверью – прим. переводчика).

Увидев картину, один из представителей предательской власти стал просить ее, тогда Ци Байши добавил стихотворную надпись для лицемерного чиновника:

«Черный шелковый головной убор, белоснежное опахало,
Все как подобает достопочтенному мужу.
На деле же грязью он вымаран с головы до пят,
И хоть он маскируется, но вся его суть очевидна,
И где же его чувство долга?»



В тяжелые годы японской оккупации, чтобы не дать противнику использовать себя в своих интересах, Ци Байши пришлось вести затворнический образ жизни.

На двери своего жилища он вывесил обращение такого содержания: «Китайские, а также иностранные представители власти, желающие приобрести работы Байши, хозяин дома не рад вашему визиту, и покорнейше просит его простить за отказ в аудиенции.
Кроме того, хозяину дома немало наскучил тот факт, что как только он нарисует очередную картину, обязательно приходит кто-то с целью выразить свое собственное мнение о ней.»

Сюжет его картин необычен, как правило, художники рисуя зимородка изображают его на камне или прямо на лотосе во время охоты за рыбками, скользящих по водной глади.

Ци Байши же напротив не рисует плавающих по водной глади рыбок, он изображает глубоководных креветок и делает надпись:

«До сих пор на картинах с изображением зимородков обязательно рисовали рыбок, есть лишь одна картина с креветками (вместо рыбок). Креветки не плавают на поверхности, (как рыбки), что же делать зимородку?»

В этой аллегории скрыт глубокий смысл, Ци Байши, закрыв двери своего дома от непрошеных гостей, подобно креветкам с его картин, прячущихся в водных глубинах, укрылся от домогательств предательских марионеточных властей, которых он уподобляет зимородку.

Художественный стиль и взгляды.

В своей манере живописи Ци Байши был последователем таких мастеров китайской живописи гохуа как Чжу Да (朱耷), Ши Тао (石涛), У Чаншо (吴昌硕), именно под влиянием этих великих художников сформировался его самобытный живописный стиль, благодаря которому его живопись в стиле «пейзаж», «цветы и птицы», «насекомые и рыбы», «овощи и фрукты», «люди», вызывали восхищение и снискали себе славу по всей стране от севера до юга.

Его поистине народный стиль и традиционная классическая манера живописи слились воедино и стали апогеем современной китайской живописи гохуа. В своем искусстве гравировки печатей Ци Байши следовал древним традициям мастеров ханьской эпохи. Его каллиграфия достигла высот древних каллиграфических памятников таких художников и каллиграфов как Ли Бейхай (李北海), Цзинь Дунсинь (金冬心) и Чжэн Баньцяо (郑板桥). Это особенно хорошо видно в его каллиграфии в стилях чжуань и синшу.

В стихосложении Ци Байши не стремился к красоте, не старался следовать изящным традициям поэзии династии Тан и Сун, он писал естественно, как велело сердце и в этом проявляется самобытный стиль его поэзии.

Картины Ци Байши, его печати, каллиграфия, стихи все вместе они представляют собой «четыре совершенства».

Всю свою жизнь, по словам самого Ци Байши, он «пахал тущечницей», зарабатывая себе на жизнь стоим искусством. Его поступки были возвышенны и чисты, а душа преисполнена национальной гордости.

Ци Байши оставил после себя около 30 тысяч картин, воздавая дань потомкам за добрые дела предков, около 3 тысяч стихов, многочисленные рукописи, поделки, свитки. Огромное количество его произведений было издано по всему миру.

В 70 летнем возрасте Ци Байши сказал: я знаю только то, что не умею рисовать, а люди на все лады начали расхваливать мою скромность. Тогда я сказал: я действительно не умею рисовать, но люди стали хвалить меня еще больше.
Конечно же, не было человека, который бы ему поверил.

Перевод с китайского Алиса Лозайка

Прочитать статью полностью
Посмотреть галерею работ Ци Байши

Метки:

Comments

( 1 комментарий — оставить комментарий )
yasashisa
Nov. 20th, 2013 07:14 pm (UTC)
Ци Байши пишет послание сёгуну. Картина маслом!
( 1 комментарий — оставить комментарий )

Календарь

February 2015
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728

Записи на странице

Powered by LiveJournal.com